ぽむぽむわやく

英語の勉強がてらへたっぴ和訳してます

Jonas Blue feat. JP Cooper - Perfect Strangers

Jonas Blue feat. JP Cooper - Perfect Strangers 歌詞と和訳


Jonas Blue - Perfect Strangers ft. JP Cooper

Lyrics

[Verse 1]

You were looking at me like you wanted to stay

When I saw you yesterday

I'm not wasting your time, I'm not playing no games

I see you

 

[Pre-Chorus]

Who knows the secret tomorrow will hold?

We don't really need to know

'Cause you're here with me now, I don't want you to go

You're here with me now, I don't want you to go

 

[Chorus]

Maybe we're perfect strangers

Maybe it's not forever

Maybe the night will change us

Maybe we'll stay together

Maybe we'll walk away

Maybe we'll realize

We're only human

Maybe we don't need no reason

Maybe we're perfect strangers

Maybe it's not forever

Maybe the night will change us

Maybe we'll stay together

Maybe we'll walk away

Maybe we'll realize

We're only human

Maybe we don't need no reason why

Come on, come on, come over

Maybe we don't need no reason why

Come on, come on, come over

 

[Verse 2]

No one but you got me feeling this way

There's so much we can't explain

Maybe we're helping each other escape

I'm with you

 

[Pre-Chorus]

Who knows the secret tomorrow will hold?

We don't really need to know

'Cause you're here with me now, I don't want you to go

You're here with me now, I don't want you to go

 

[Chorus]

Maybe we're perfect strangers

Maybe it's not forever

Maybe the night will change us

Maybe we'll stay together

Maybe we'll walk away

Maybe we'll realize

We're only human

Maybe we don't need no reason

Maybe we're perfect strangers

Maybe it's not forever

Maybe the night will change us

Maybe we'll stay together

Maybe we'll walk away

Maybe we'll realize

We're only human

Maybe we don't need no reason why

Come on, come on, come over

Maybe we don't need no reason why

Come on, come on, come over

Maybe we're perfect strangers

Come on, come on, come over

Maybe we don't need no reason why

Come on, come on, come over

 

和訳

[Verse 1]

君はこのまま残りたがっているような目で僕を見ていた

昨日君に会った時は

無駄な時間を使わない、駆け引きもしない

僕は君を見つけた

 

[Pre-Chorus]

明日の秘密を誰が知っているんだ?

僕たちは知る必要はないよ

だって君は今ここにいるんだから、僕は君に行って欲しくないんだ

君は今僕と一緒にいる、どこにも君に行って欲しくないんだ

 

[Chorus]

僕たちはただの他人だから

たぶん永遠には続かないだろう

だけどこの夜が僕たちを変えるのかもしれない

僕たちは一緒にいるかもしれないし

僕たちは離ればなれになるかもしれない

たぶん気づくだろう

僕たちはただの人間なんだから

理屈なんていらないのかもしれない

僕たちはただの他人だから

たぶん永遠には続かないだろう

だけどこの夜が僕たちを変えるのかもしれない

僕たちは一緒にいるかもしれないし

僕たちは離ればなれになるかもしれない

たぶん気づくだろう

僕たちはただの人間なんだから

理由なんていらないのかもしれない

だから、ほら、おいで

 

[Verse 2]

誰でもない君のせいでこんな気持ちになった

説明のつかないことが多すぎる

お互いに脱け出すのを助け合っているのかもしれない

僕は君と一緒だ

 

[Pre-Chorus]

明日の秘密を誰が知っているんだ?

僕たちは知る必要はないよ

だって君は今ここにいるんだから、僕は君に行って欲しくないんだ

君は今僕と一緒にいる、どこにも君に行って欲しくないんだ

 

[Chorus]

僕たちはただの他人だから

たぶん永遠には続かないだろう

だけどこの夜が僕たちを変えるのかもしれない

僕たちは一緒にいるかもしれないし

僕たちは離ればなれになるかもしれない

たぶん気づくだろう

僕たちはただの人間なんだから

理屈なんていらないのかもしれない

僕たちはただの他人だから

たぶん永遠には続かないだろう

だけどこの夜が僕たちを変えるのかもしれない

僕たちは一緒にいるかもしれないし

僕たちは離ればなれになるかもしれない

たぶん気づくだろう

僕たちはただの人間なんだから

理由なんていらないのかもしれない

だから、ほら、おいで

 

無駄話

2018年はJonas Blueの年だったといっても過言じゃないくらいに彼のいろんな曲を鬼リピしまくりました。こんなポジティブ?なトロピカルハウスのDJいたんだ!知らなかった!もっと早くお会いしたかった!!(一方的にPC上で)って新発見でした。

 

さて、"Perfect Strangers "、直訳すると「完璧な他人」ですが、

"Perfect Strangers "とは、お互いのことを全く知らない二人のことを表す慣用句です。

二人は(お互いをほとんど知らないので)他人ですが、それでも「一目惚れ」のように完璧な関係であることから、このタイトルが名付けられたわけですね。

 

いや~初対面で赤の他人に一目ぼれしますか?喋らずですよ?もうそれ顔じゃない?って思ってしまって、無茶だよな~無謀だよな~って思っちゃいます。でもあったんですよね~初対面でビビッと来た時。ありますよね!?え…?ありません…?あれ…?