ぽむぽむわやく

英語の勉強がてらへたっぴ和訳してます

Ariana Grande feat. Zedd - Break Free

Ariana Grande feat. Zedd - Break Free 歌詞と和訳


Ariana Grande - Break Free ft. Zedd

Lyrics

[Verse 1]

If you want it, take it

I should've said it before

Tried to hide it, fake it

I can't pretend anymore

 

[Pre-Chorus]

I only wanna die alive

Never by the hands of a broken heart

I don't wanna hear you lie tonight

Now that I've become who I really am

 

[Chorus]

This is the part when I say I don't want ya

I'm stronger than I've been before

This is the part when I break free

'Cause I can't resist it no more

This is the part when I say I don't want ya

I'm stronger than I've been before

This is the part when I break free

'Cause I can't resist it no more

 

[Verse 2]

You were better, deeper

I was under your spell, yeah

Like a deadly fever, yeah, babe

On the highway to hell, yeah

 

[Pre-Chorus]

I only wanna die alive

Never by the hands of a broken heart

I don't wanna hear you lie tonight

Now that I've become who I really am

 

[Chorus]

This is the part when I say I don't want ya

I'm stronger than I've been before

This is the part when I break free

'Cause I can't resist it no more

This is the part when I say I don't want ya

I'm stronger than I've been before

This is the part when I break free

'Cause I can't resist it no more

 

[Bridge]

No more, baby

Ooh-ooh-ooh

Thought of your body, I came alive

It was lethal, it was fatal

In my dreams, it felt so right

But I woke up every time

Ooh, baby

 

[Chorus]

This is the part when I say I don't want ya

I'm stronger than I've been before (Ooh-ooh-ooh-ooh)

This is the part when I break free

'Cause I can't resist it no more

This is (This is) the part when I say I don't want ya

I'm stronger than I've been before

This is the part when I break free

'Cause I can't resist it no more

 

和訳

[Verse 1]

欲しいなら掴みとって

前に言っておくべきだった

隠そうとした、ごまかそうとした

もうフリなんてできない

 

[Pre-Chorus]

私は思いっきり人生を楽しみたいだけ

傷ついた心では決して果たせない

今夜、嘘は聞きたくない

本当の自分になった今こそ

 

[Chorus]

今がその時 私はあなたなんか必要としていないの

私は今まで以上に強くなった

今がその時 私は自由になるの

もうこれ以上我慢なんてできないから

 

[Verse 2]

あなたは前の方が素敵だったし魅力的だった

私はあなたの魔法にかかっていたのね

死にそうなくらい高い熱にかかっていたみたいで

まるで地獄まで一直線だったの

 

[Pre-Chorus]

私は思いっきり人生を楽しみたいだけ

傷ついた心では決して果たせない

今夜、嘘は聞きたくない

本当の自分になった今こそ

 

[Chorus]

今がその時 私はあなたなんか必要としていないの

私は今まで以上に強くなった

今がその時 私は自由になるの

もうこれ以上我慢なんてできないから

 

[Bridge]

あなたのことを思うと、元気になってしまうの

破滅的だった、運命的だった

夢の中では、それがとても正しいことのように感じた

だけど、私はそのたびに目が覚めて気づいてしまうの

ねえ、愛しい人

 

[Chorus]

今がその時 私はあなたなんか必要としていないの

私は今まで以上に強くなった

今がその時 私は自由になるの

もう我慢なんてできないから

 

イディオム

・break free 「解放される」「逃れる」

 

・come alive 「生き生きしてくる」「活気づく」「元気になる」

 

無駄話

アリアナちゃん。ティーンのあこがれ、アリアナちゃん。かわいい。

This is the part when I break freeなんて訳しますか?whenから後ろは何とかなるのですが、その前。「これがpartです。」

partっていう英単語で受け取るときはしっくりくるのですが、日本語に訳そうとすると、part?何となく(重要な)部分/局面/瞬間?うーん…ぴったりの品が出てこない…。ってなります。訳者の力の見せ所だとは思うんですが、う~~ん、私の力不足でした~~。