ぽむぽむわやく

英語の勉強がてらへたっぴ和訳してます

Bon Jovi - Livin' On A Prayer

Bon Jovi - Livin' On A Prayer 歌詞と和訳


Bon Jovi - Livin' On A Prayer (Official Music Video)

Lyrics

[Intro]

Once upon a time, not so long ago

 

[Verse 1]

Tommy used to work on the docks, union's been on strike

He's down on his luck, it's tough, so tough

Gina works the diner all day, working for her man

She brings home her pay for love, mmm, for love

 

[Pre-Chorus]

She says, "We've got to hold on to what we've got

It doesn't make a difference if we make it or not

We've got each other and that's a lot for love

We'll give it a shot"

 

[Chorus]

Woah, we're halfway there

Woah-oh, livin' on a prayer

Take my hand, we'll make it, I swear

Woah-oh, livin' on a prayer

 

[Verse 2]

Tommy's got his six-string in hock, now he's holding in

What he used to make it talk so tough, ooh, it's tough

Gina dreams of running away when she cries in the night

Tommy whispers, "Baby, it's okay, someday"

 

 

[Pre-Chorus]

We've got to hold on to what we've got

It doesn't make a difference if we make it or not

We've got each other and that's a lot for love

We'll give it a shot"

 

[Chorus]

Woah, we're halfway there

Woah-oh, livin' on a prayer

Take my hand, we'll make it I swear

Woah-oh, livin' on a prayer, livin' on a prayer

 

[Guitar Solo]

 

[Bridge]

Ooh, we've got to hold on, ready or not

You live for the fight when it's all that you've got

 

[Chorus]

Woah, we're halfway there

Woah-oh, livin' on a prayer

Take my hand and we'll make it, I swear

Woah-oh, livin' on a prayer

Woah, we're halfway there

Woah-oh, livin' on a prayer

Take my hand and we'll make it, I swear

Woah-oh, livin' on a prayer

Woah, we're halfway there

Woah-oh, livin' on a prayer

Take my hand and we'll make it, I swear...

(Woah, we're halfway there

Woah-oh, livin' on a prayer)

 

和訳

[Intro]

昔々、そう遠くない昔

 

[Verse 1]

トミーは波止場で働いていたけど 組合はストライキをしていた

彼はツキに見放されて、それは厳しい、とても厳しい

ジーナは一日中ダイナーで働く、男のために働く

彼女は愛のために、愛のために彼女の稼ぎを持ち帰る

 

[Pre-Chorus]

彼女が言うには、「今あるものにしがみつかないと

叶うか叶わないかは関係ない

お互いを手に入れたのだから、それはそれで愛があるの

やってみよう」

 

[Chorus]

僕たちはここまでやってきた

祈りに生きる

僕の手を握って、僕たちはうまくいく、そう誓うよ

祈りに生きる

 

[Verse 2]

トミーはギターを質に入れて、今はすることができないでいる

以前はギターに自分の感情を語らせていたけれど、それは厳しい、とても厳しい

ジーナは夜泣きをすると、逃げる夢を見る

トミーがささやく "ベイビー、大丈夫だよ、いつか"

 

[Pre-Chorus]

今あるものにしがみつかないと

叶うか叶わないかは関係ない

お互いを手に入れたのだから、それはそれで愛があるだろ

やってみよう

 

[Chorus]

僕たちはここまでやってきた

祈りに生きる

僕の手を握って、僕たちはうまくいく、そう誓うよ

祈りに生きる

 

[Bridge]

覚悟があろうとなかろうと 持ちこたえなければならない

戦いのために生きているんだ それが全てだ

 

[Chorus]

僕たちはここまでやってきた

祈りに生きる

僕の手を握って、僕たちはうまくいく、そう誓うよ

祈りに生きる

 

イディオム

・down on one's luck 「運が傾いて」「つきに見放されて」

・in hock 「質に入って」「入獄して」

・hold in 「を抑える」「抑制する」

 

無駄話

Bon Joviです。It's My Lifeと迷いましたが、こっちにしました。

昨日Maroon 5をのっけたので押し出されちゃいました。

感情を抑えるのとギターの弦を押さえるのが繋がってたらおもろいと思ったけれど、うまく歌詞に組み込めない…。