Yellow Claw feat. Rochelle - Shotgun
Yellow Claw feat. Rochelle - Shotgun 歌詞と和訳
Yellow Claw - Shotgun ft. Rochelle (Official Music Video)
Lyrics
[Verse 1: Rochelle]
If I'm stressing you out, why don't you go
You're wasting your time with your lies so
You've been breaking me down, now it's enough
Cause you would do it again and again ohh
I hope that you'll be gone soon I can't take no more oh no
[Chorus: Rochelle]
I will never fall for your lies again, oh woah
I will never fall for your lies again, oh woah oh
You shot me right in the face with a shotgun
You shot me right in the face with a shotgun
You shot me right in the, you shot me right in the
You shot me right in the face with a shotgun
Yellow motherfucking Claw
[Verse 2: Bizzey (from Yellow Claw)]
Who do they want? Telling all these stories
I'm telling you, it's really getting boring
Who do they want? Sharing all these love seats
I'm the real deal, baby girl believe me
[Verse 3: Rochelle]
If I'm letting you down I'm letting you out
I'm wiping your dirt off my soul
You're talking a lot but you're pissing me off
What you try to say doesn't matter no more
I hope that you'll be gone soon I can't take no more no
[Chorus: Rochelle]
I will never fall for your lies again, oh woah
I will never fall for your lies again, oh woah oh
You shot me right in the face with a shotgun
You shot me right in the face with a shotgun
You shot me right in the, you shot me right in the
You shot me right in the face with a shotgun
Face with a shotgun
Face with a shotgun
和訳
[Verse 1: Rochelle]
私にストレスが溜まっているのなら、どっか行けばいいじゃない
嘘をついても時間の無駄だからね
あなたは私を打ちのめしてきた もういい加減にしてよ
あなたは何度も何度も繰り返すだろうから
あなたが今すぐいなくなることを願ってる もうこれ以上は我慢できないの
[Chorus: Rochelle]
もう二度とあなたの嘘には引っかからない
あなたはショットガンで私の顔を撃ち抜いた
[Verse 2: Bizzey (from Yellow Claw)]
誰が欲しいんだ?こうした物語のすべてを語る誰か?
本当につまらなくなってきたよ
誰が欲しいんだ?こうした愛の椅子を共有する誰か?
俺は本物だよ、愛しい人俺を信じて
[Verse 3: Rochelle]
あなたをがっかりさせているのなら 私があなたを心から追い出してるってことよ
あなたのせいで汚れた魂をふき取ってるの
あなたってば喋りまくって それムカつくんだけど
あなたが言おうとしていることは、もうどうだっていいこと
あなたが今すぐいなくなることを願ってる もうこれ以上は我慢できないの
[Chorus: Rochelle]
もう二度とあなたの嘘には引っかからない
あなたはショットガンで私の顔を撃ち抜いた
イディオム
・stress out 「ストレスでまいらせる」「イライラさせる」
This job is stressing me out. : 私はこの仕事にストレスを感じている。
ストレスを感じさせるものが主語になって、ストレスを感じる対象が目的語になるんですね。当たり前か。
・piss someone off 「〔人を〕怒らせる」「イライラさせる」
通例命令形で立ち去る、出て行く〈卑俗〉という意味も。
無駄話
Yellow Clawこのころは3人ですね…。
いやいつでもどの曲も大好きなのですが!